vs 

QUICK ANSWER
"Of course" is a form of "of course", a phrase which is often translated as "por supuesto". "No problem" is a phrase which is often translated as "no hay problema". Learn more about the difference between "no problem" and "of course" below.
no problem(
no
 
prab
-
luhm
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. no hay problema
Can you have this done by tomorrow? - Sure, no problem.¿Puedes hacer esto para mañana? - Claro, no hay problema.
a. de nada
Thanks so much for helping me fix my car. - No problem!Muchas gracias por ayudarme a arreglar mi coche. - ¡De nada!
b. no hay de qué
I wanted to thank you for having lent me the money. - No problem.Quise darte las gracias por haberme prestado el dinero. - No hay de qué.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
of course(
uhv
 
kors
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. por supuesto
Are you coming with us? - Of course!¿Vienen con nosotros? - ¡Por supuesto!
b. claro
Could you help me with this? - Of course!¿Me podría ayudar con esto? - ¡Claro!
c. desde luego
Of course you are right, as always.Desde luego que tienes razón, como siempre.
d. cómo no
Are we invited? - Of course!¿Estamos invitados? - ¿Cómo no?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.